Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha polake-Gjuha Latine - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
gdzie się podziało źródło mojej radości
Tekst
Prezantuar nga
toro
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
gdzie się podziało źródło mojej radości
Titull
Ubi est fons mei gaudii?
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Джуманджи
Përkthe në: Gjuha Latine
Ubi est fons mei gaudii?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
chronotribe
- 13 Maj 2009 12:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Maj 2009 00:30
chronotribe
Numri i postimeve: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.
13 Maj 2009 10:11
Джуманджи
Numri i postimeve: 8
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?
13 Maj 2009 12:16
chronotribe
Numri i postimeve: 119
Emendaui.