Tercüme - Lehçe-Latince - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ciŞu anki durum Tercüme
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci | | Kaynak dil: Lehçe
gdzie się podziało źródło mojej radości |
|
| | | Hedef dil: Latince
Ubi est fons mei gaudii? |
|
En son chronotribe tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2009 12:17
Son Gönderilen | | | | | 13 Mayıs 2009 00:30 | | | Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum. | | | 13 Mayıs 2009 10:11 | | | Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii? | | | 13 Mayıs 2009 12:16 | | | |
|
|