Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Latino - gdzie się podziało źródło mojej radości
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
gdzie się podziało źródło mojej radości
Testo
Aggiunto da
toro
Lingua originale: Polacco
gdzie się podziało źródło mojej radości
Titolo
Ubi est fons mei gaudii?
Traduzione
Latino
Tradotto da
Джуманджи
Lingua di destinazione: Latino
Ubi est fons mei gaudii?
Ultima convalida o modifica di
chronotribe
- 13 Maggio 2009 12:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Maggio 2009 00:30
chronotribe
Numero di messaggi: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.
13 Maggio 2009 10:11
Джуманджи
Numero di messaggi: 8
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?
13 Maggio 2009 12:16
chronotribe
Numero di messaggi: 119
Emendaui.