主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-拉丁语 - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
gdzie się podziało źródło mojej radości
正文
提交
toro
源语言: 波兰语
gdzie się podziało źródło mojej radości
标题
Ubi est fons mei gaudii?
翻译
拉丁语
翻译
Джуманджи
目的语言: 拉丁语
Ubi est fons mei gaudii?
由
chronotribe
认可或编辑 - 2009年 五月 13日 12:17
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 13日 00:30
chronotribe
文章总计: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.
2009年 五月 13日 10:11
Джуманджи
文章总计: 8
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?
2009年 五月 13日 12:16
chronotribe
文章总计: 119
Emendaui.