Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kilatini - gdzie się podziało źródło mojej radości

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiesperantoKilatiniKigirikiKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
gdzie się podziało źródło mojej radości
Nakala
Tafsiri iliombwa na toro
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

gdzie się podziało źródło mojej radości

Kichwa
Ubi est fons mei gaudii?
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Джуманджи
Lugha inayolengwa: Kilatini

Ubi est fons mei gaudii?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na chronotribe - 13 Mei 2009 12:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mei 2009 00:30

chronotribe
Idadi ya ujumbe: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.

13 Mei 2009 10:11
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?

13 Mei 2009 12:16

chronotribe
Idadi ya ujumbe: 119
Emendaui.