Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Latina - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEsperantoLatinaKreikkaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
gdzie się podziało źródło mojej radości
Teksti
Lähettäjä toro
Alkuperäinen kieli: Puola

gdzie się podziało źródło mojej radości

Otsikko
Ubi est fons mei gaudii?
Käännös
Latina

Kääntäjä Джуманджи
Kohdekieli: Latina

Ubi est fons mei gaudii?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut chronotribe - 13 Toukokuu 2009 12:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Toukokuu 2009 00:30

chronotribe
Viestien lukumäärä: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.

13 Toukokuu 2009 10:11
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?

13 Toukokuu 2009 12:16

chronotribe
Viestien lukumäärä: 119
Emendaui.