Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Limba latină - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEsperantoLimba latinăGreacăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
gdzie się podziało źródło mojej radości
Text
Înscris de toro
Limba sursă: Poloneză

gdzie się podziało źródło mojej radości

Titlu
Ubi est fons mei gaudii?
Traducerea
Limba latină

Tradus de Джуманджи
Limba ţintă: Limba latină

Ubi est fons mei gaudii?
Validat sau editat ultima dată de către chronotribe - 13 Mai 2009 12:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Mai 2009 00:30

chronotribe
Numărul mesajelor scrise: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.

13 Mai 2009 10:11

Джуманджи
Numărul mesajelor scrise: 8
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?

13 Mai 2009 12:16

chronotribe
Numărul mesajelor scrise: 119
Emendaui.