Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Polskt-Latín - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
gdzie się podziało źródło mojej radości
Tekstur
Framborið av
toro
Uppruna mál: Polskt
gdzie się podziało źródło mojej radości
Heiti
Ubi est fons mei gaudii?
Umseting
Latín
Umsett av
Джуманджи
Ynskt mál: Latín
Ubi est fons mei gaudii?
Góðkent av
chronotribe
- 13 Mai 2009 12:17
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 Mai 2009 00:30
chronotribe
Tal av boðum: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.
13 Mai 2009 10:11
Джуманджи
Tal av boðum: 8
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?
13 Mai 2009 12:16
chronotribe
Tal av boðum: 119
Emendaui.