Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer - Dagligliv
Tittel
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.
Tekst
Skrevet av
sahin92
Kildespråk: Tyrkisk
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.
Tittel
Please don't use
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Please, don't use electricity unnecessarily.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or "Please, don't waste electricity"
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 8 Januar 2009 20:27
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 Januar 2009 22:16
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Please, don't waste electricity?
7 Januar 2009 22:33
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Your offer is good.(as always) but there isn't "to use" in it.
7 Januar 2009 23:21
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
hummm...
anyway, "unnecessary" is not correct. It should be "unnecessar
ily
" and you should place a comma after "Please".
8 Januar 2009 00:29
merdogan
Antall Innlegg: 3769
thanks to Brazil.