Traducerea - Turcă-Engleză - Lütfen elektriÄŸi lüzumsuz yere kullanmayınız.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Explicaţii - Viaţa cotidiană | Lütfen elektriÄŸi lüzumsuz yere kullanmayınız. | | Limba sursă: Turcă
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız. |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Please, don't use electricity unnecessarily. | Observaţii despre traducere | or "Please, don't waste electricity" |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Ianuarie 2009 20:27
Ultimele mesaje | | | | | 7 Ianuarie 2009 22:16 | | | Please, don't waste electricity? | | | 7 Ianuarie 2009 22:33 | | | Your offer is good.(as always) but there isn't "to use" in it. | | | 7 Ianuarie 2009 23:21 | | | hummm...
anyway, "unnecessary" is not correct. It should be "unnecessarily" and you should place a comma after "Please". | | | 8 Ianuarie 2009 00:29 | | | |
|
|