Prevod - Turski-Engleski - Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot | Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız. | | Izvorni jezik: Turski
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Please, don't use electricity unnecessarily. | | or "Please, don't waste electricity" |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Januar 2009 20:27
Poslednja poruka | | | | | 7 Januar 2009 22:16 | | | Please, don't waste electricity? | | | 7 Januar 2009 22:33 | | | Your offer is good.(as always) but there isn't "to use" in it. | | | 7 Januar 2009 23:21 | | | hummm...
anyway, "unnecessary" is not correct. It should be "unnecessarily" and you should place a comma after "Please". | | | 8 Januar 2009 00:29 | | | |
|
|