Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Lütfen elektriÄŸi lüzumsuz yere kullanmayınız.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Erklärungen - Tägliches Leben
Titel
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.
Text
Übermittelt von
sahin92
Herkunftssprache: Türkisch
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.
Titel
Please don't use
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
Please, don't use electricity unnecessarily.
Bemerkungen zur Übersetzung
or "Please, don't waste electricity"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 8 Januar 2009 20:27
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Januar 2009 22:16
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Please, don't waste electricity?
7 Januar 2009 22:33
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Your offer is good.(as always) but there isn't "to use" in it.
7 Januar 2009 23:21
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
hummm...
anyway, "unnecessary" is not correct. It should be "unnecessar
ily
" and you should place a comma after "Please".
8 Januar 2009 00:29
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
thanks to Brazil.