Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Klarigoj - Taga vivo

Titolo
Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.
Teksto
Submetigx per sahin92
Font-lingvo: Turka

Lütfen elektriği lüzumsuz yere kullanmayınız.

Titolo
Please don't use
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Please, don't use electricity unnecessarily.
Rimarkoj pri la traduko
or "Please, don't waste electricity"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Januaro 2009 20:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2009 22:16

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Please, don't waste electricity?

7 Januaro 2009 22:33

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Your offer is good.(as always) but there isn't "to use" in it.

7 Januaro 2009 23:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
hummm...

anyway, "unnecessary" is not correct. It should be "unnecessarily" and you should place a comma after "Please".

8 Januaro 2009 00:29

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks to Brazil.