Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Fransk - bicu sa drugarom iz belgije

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskFransk

Tittel
bicu sa drugarom iz belgije
Tekst
Skrevet av aliax85
Kildespråk: Serbisk

bicu sa drugarom iz belgije

Tittel
Je serai avec mon ami de Belgique.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je serai avec mon ami de Belgique.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Januar 2009 23:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Januar 2009 00:29

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
How would you say that in English Marija? :
"I'll be with my friend from Belgium"? (meaning : "my friend is from Belgium, I'll be with him", or does it mean "from Belgium (starting from Belgium), I'll be with my friend?
very different indeed!

... as I edited your trans, but I was thinking "maybe did I misunderstood the meaning"...so that I've got to be sure before validating. Thanks a lot!



17 Januar 2009 00:30

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
His friend is from Belgium.