Prevod - Srpski-Francuski - bicu sa drugarom iz belgijeTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| bicu sa drugarom iz belgije | | Izvorni jezik: Srpski
bicu sa drugarom iz belgije |
|
| Je serai avec mon ami de Belgique. | | Željeni jezik: Francuski
Je serai avec mon ami de Belgique. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 18 Januar 2009 23:07
Poslednja poruka | | | | | 17 Januar 2009 00:29 | | | How would you say that in English Marija? :
"I'll be with my friend from Belgium"? (meaning : "my friend is from Belgium, I'll be with him", or does it mean "from Belgium (starting from Belgium), I'll be with my friend?
very different indeed!
... as I edited your trans, but I was thinking "maybe did I misunderstood the meaning"...so that I've got to be sure before validating. Thanks a lot!
| | | 17 Januar 2009 00:30 | | | His friend is from Belgium. |
|
|