Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Francuski - bicu sa drugarom iz belgije

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiFrancuski

Naslov
bicu sa drugarom iz belgije
Tekst
Poslao aliax85
Izvorni jezik: Srpski

bicu sa drugarom iz belgije

Naslov
Je serai avec mon ami de Belgique.
Prevođenje
Francuski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Francuski

Je serai avec mon ami de Belgique.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 18 siječanj 2009 23:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 siječanj 2009 00:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
How would you say that in English Marija? :
"I'll be with my friend from Belgium"? (meaning : "my friend is from Belgium, I'll be with him", or does it mean "from Belgium (starting from Belgium), I'll be with my friend?
very different indeed!

... as I edited your trans, but I was thinking "maybe did I misunderstood the meaning"...so that I've got to be sure before validating. Thanks a lot!



17 siječanj 2009 00:30

maki_sindja
Broj poruka: 1206
His friend is from Belgium.