Translation - Serbian-French - bicu sa drugarom iz belgijeCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
| bicu sa drugarom iz belgije | | Source language: Serbian
bicu sa drugarom iz belgije |
|
| Je serai avec mon ami de Belgique. | | Target language: French
Je serai avec mon ami de Belgique. |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 18 January 2009 23:07
Latest messages | | | | | 17 January 2009 00:29 | | | How would you say that in English Marija? :
"I'll be with my friend from Belgium"? (meaning : "my friend is from Belgium, I'll be with him", or does it mean "from Belgium (starting from Belgium), I'll be with my friend?
very different indeed!
... as I edited your trans, but I was thinking "maybe did I misunderstood the meaning"...so that I've got to be sure before validating. Thanks a lot!
| | | 17 January 2009 00:30 | | | His friend is from Belgium.  |
|
|