Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Brasilsk portugisisk - för kärlek, omtanke och medmänsklighet...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskBrasilsk portugisisk

Kategori Fri skriving

Tittel
för kärlek, omtanke och medmänsklighet...
Tekst
Skrevet av plinkan
Kildespråk: Svensk

Santo Antonio
för kärlek,
omtanke och
medmänsklighet
gentemot behövande
och vår natur.
Helgonet som vakar
och beskyddar oss i
dagliga livet.
Helgonet vid vår sida
alltid redo att
hjälpa alla.
Helgonet som alltid är
redo att dela sitt
bröd med de
behövande.
Helgonet som alltid
hjälper oavsett vilka
problem vi har små
som stora:
Santo Antonios
goda egenskaper är
ledstjärnan för oss.

Tittel
Oração a Santo Antônio
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av tronque
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Santo Antônio, por amor, cuidado e compaixão para com os necessitados e com a nossa natureza.
O santo que nos vigia e protege na vida cotidiana.
O santo ao nosso lado, sempre pronto para todos ajudar.
O santo sempre disposto a repartir o pão com aqueles que precisam. O santo que sempre ajuda com nossos problemas, tanto grandes como pequenos.
As boas qualidades de Santo Antônio são a estrela-guia para nós.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Salve Santo Antônio!
Senest vurdert og redigert av goncin - 13 Februar 2009 13:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Februar 2009 06:43

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
...nossa natureza.
...ajuda com nossos problemas. (problemas que temos, literlamente)

5 Februar 2009 12:35

tronque
Antall Innlegg: 6
Por favor, seja mais detalhado sobre as mudificações que fez.
Obrigado.

5 Februar 2009 18:05

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
vår (= nosso, nossa) natur

Helgonet som alltid hjälper oavsett vilka problem vi har (=que nós temos) små som stora:


Det ser jättebra ut trots dessa små detaljer.


9 Februar 2009 17:51

tronque
Antall Innlegg: 6
Tack. Det är svårt att veta hur ordagrannt man skall översätta. En bön har ju oxo ett poetiskt värde. Men jag vet inte...