Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Fransk - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
fuyaka
Kildespråk: Fransk
Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
Sist redigert av
Francky5591
- 30 Januar 2009 22:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Januar 2009 15:27
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.
30 Januar 2009 22:49
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!
31 Januar 2009 12:48
fuyaka
Antall Innlegg: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.