Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

عنوان
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
نص للترجمة
إقترحت من طرف fuyaka
لغة مصدر: فرنسي

Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 30 كانون الثاني 2009 22:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الثاني 2009 15:27

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.

30 كانون الثاني 2009 22:49

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!

31 كانون الثاني 2009 12:48

fuyaka
عدد الرسائل: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.