Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Texto a ser traduzido
Enviado por
fuyaka
Língua de origem: Francês
Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
Notas sobre a tradução
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
Última edição por
Francky5591
- 30 Janeiro 2009 22:51
Última Mensagem
Autor
Mensagem
30 Janeiro 2009 15:27
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.
30 Janeiro 2009 22:49
Francky5591
Número de mensagens: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!
31 Janeiro 2009 12:48
fuyaka
Número de mensagens: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.