Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kifaransa - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
fuyaka
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 30 Januari 2009 22:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Januari 2009 15:27
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.
30 Januari 2009 22:49
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!
31 Januari 2009 12:48
fuyaka
Idadi ya ujumbe: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.