Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Titolo
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Teksto tradukenda
Submetigx per fuyaka
Font-lingvo: Franca

Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
Laste redaktita de Francky5591 - 30 Januaro 2009 22:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2009 15:27

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.

30 Januaro 2009 22:49

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!

31 Januaro 2009 12:48

fuyaka
Nombro da afiŝoj: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.