خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - فرانسوی - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
متن قابل ترجمه
fuyaka
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 30 ژانویه 2009 22:51
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 ژانویه 2009 15:27
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.
30 ژانویه 2009 22:49
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!
31 ژانویه 2009 12:48
fuyaka
تعداد پیامها: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.