Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Polsk - Il corpo parla piu della parole. Sei molto...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskPolsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Il corpo parla piu della parole. Sei molto...
Tekst
Skrevet av cathie
Kildespråk: Italiensk

Il corpo parla piu della parole. Sei molto carina, io ti voglio bene sul serio. sto aspetando Mario e poi andremo a Roma. Amami ti prego. Senza amore tutto crolla.

Tittel
Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo
Oversettelse
Polsk

Oversatt av edittb
Språket det skal oversettes til: Polsk

Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo słodka, naprawdę bardzo cię kocham. Czekam na Mario i później jedziemy do Rzymu. Proszę cię, kochaj mnie. Bez miłości wszystko się sypie.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 20 April 2009 10:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mars 2009 15:22

catro
Antall Innlegg: 16
"kochaj mniej" means "love less", not "love me" (amami) as in oryginal. It's probably a typing mistake

8 Mars 2009 17:54

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Catro!
Czy teraz jest dobrze?

3 April 2009 10:09

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Ali, could you please translate in english.
Thank you!

CC: ali84