Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Polnisch - Il corpo parla piu della parole. Sei molto...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischPolnisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Il corpo parla piu della parole. Sei molto...
Text
Übermittelt von cathie
Herkunftssprache: Italienisch

Il corpo parla piu della parole. Sei molto carina, io ti voglio bene sul serio. sto aspetando Mario e poi andremo a Roma. Amami ti prego. Senza amore tutto crolla.

Titel
Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von edittb
Zielsprache: Polnisch

Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo słodka, naprawdę bardzo cię kocham. Czekam na Mario i później jedziemy do Rzymu. Proszę cię, kochaj mnie. Bez miłości wszystko się sypie.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 20 April 2009 10:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 März 2009 15:22

catro
Anzahl der Beiträge: 16
"kochaj mniej" means "love less", not "love me" (amami) as in oryginal. It's probably a typing mistake

8 März 2009 17:54

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Catro!
Czy teraz jest dobrze?

3 April 2009 10:09

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Ali, could you please translate in english.
Thank you!

CC: ali84