Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Polonais - Il corpo parla piu della parole. Sei molto...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPolonais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Il corpo parla piu della parole. Sei molto...
Texte
Proposé par cathie
Langue de départ: Italien

Il corpo parla piu della parole. Sei molto carina, io ti voglio bene sul serio. sto aspetando Mario e poi andremo a Roma. Amami ti prego. Senza amore tutto crolla.

Titre
Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo
Traduction
Polonais

Traduit par edittb
Langue d'arrivée: Polonais

Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo słodka, naprawdę bardzo cię kocham. Czekam na Mario i później jedziemy do Rzymu. Proszę cię, kochaj mnie. Bez miłości wszystko się sypie.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 20 Avril 2009 10:19





Derniers messages

Auteur
Message

7 Mars 2009 15:22

catro
Nombre de messages: 16
"kochaj mniej" means "love less", not "love me" (amami) as in oryginal. It's probably a typing mistake

8 Mars 2009 17:54

Edyta223
Nombre de messages: 787
Catro!
Czy teraz jest dobrze?

3 Avril 2009 10:09

Edyta223
Nombre de messages: 787
Ali, could you please translate in english.
Thank you!

CC: ali84