Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Polaco - Il corpo parla piu della parole. Sei molto...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoPolaco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Il corpo parla piu della parole. Sei molto...
Texto
Enviado por cathie
Língua de origem: Italiano

Il corpo parla piu della parole. Sei molto carina, io ti voglio bene sul serio. sto aspetando Mario e poi andremo a Roma. Amami ti prego. Senza amore tutto crolla.

Título
Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo
Tradução
Polaco

Traduzido por edittb
Língua alvo: Polaco

Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo słodka, naprawdę bardzo cię kocham. Czekam na Mario i później jedziemy do Rzymu. Proszę cię, kochaj mnie. Bez miłości wszystko się sypie.
Última validação ou edição por Edyta223 - 20 Abril 2009 10:19





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Março 2009 15:22

catro
Número de mensagens: 16
"kochaj mniej" means "love less", not "love me" (amami) as in oryginal. It's probably a typing mistake

8 Março 2009 17:54

Edyta223
Número de mensagens: 787
Catro!
Czy teraz jest dobrze?

3 Abril 2009 10:09

Edyta223
Número de mensagens: 787
Ali, could you please translate in english.
Thank you!

CC: ali84