Traducerea - Italiană-Poloneză - Il corpo parla piu della parole. Sei molto...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Il corpo parla piu della parole. Sei molto... | | Limba sursă: Italiană
Il corpo parla piu della parole. Sei molto carina, io ti voglio bene sul serio. sto aspetando Mario e poi andremo a Roma. Amami ti prego. Senza amore tutto crolla. |
|
| CiaÅ‚o mówi wiÄ™cej niż sÅ‚owa. JesteÅ› bardzo | TraducereaPoloneză Tradus de edittb | Limba ţintă: Poloneză
Ciało mówi więcej niż słowa. Jesteś bardzo słodka, naprawdę bardzo cię kocham. Czekam na Mario i później jedziemy do Rzymu. Proszę cię, kochaj mnie. Bez miłości wszystko się sypie. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 20 Aprilie 2009 10:19
Ultimele mesaje | | | | | 7 Martie 2009 15:22 | | catroNumărul mesajelor scrise: 16 | "kochaj mniej" means "love less", not "love me" (amami) as in oryginal. It's probably a typing mistake | | | 8 Martie 2009 17:54 | | | Catro!
Czy teraz jest dobrze? | | | 3 Aprilie 2009 10:09 | | | Ali, could you please translate in english.
Thank you! CC: ali84 |
|
|