Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Fransk - eşti un tip drăguţ şi inteligent
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Tekst
Skrevet av
diaconesse
Kildespråk: Rumensk
eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei
Tittel
Tu es une personne aimable et intelligent
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Burduf
Språket det skal oversettes til: Fransk
Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tip = type
mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 19 Mars 2009 23:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Mars 2009 08:47
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligent
e
.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerai
s
19 Mars 2009 12:38
diaconesse
Antall Innlegg: 1
eu as fi folosit pron. "en"