Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - eÅŸti un tip drăguÅ£ ÅŸi inteligent

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaKreikkaRanskaAlbaani

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Teksti
Lähettäjä diaconesse
Alkuperäinen kieli: Romania

eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei

Otsikko
Tu es une personne aimable et intelligent
Käännös
Ranska

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Ranska

Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
Huomioita käännöksestä
Tip = type

mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Maaliskuu 2009 23:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Maaliskuu 2009 08:47

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligente.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerais

19 Maaliskuu 2009 12:38

diaconesse
Viestien lukumäärä: 1
eu as fi folosit pron. "en"