Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - eÅŸti un tip drăguÅ£ ÅŸi inteligent

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаГрецькаФранцузькаАлбанська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Текст
Публікацію зроблено diaconesse
Мова оригіналу: Румунська

eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei

Заголовок
Tu es une personne aimable et intelligent
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
Пояснення стосовно перекладу
Tip = type

mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Затверджено Francky5591 - 19 Березня 2009 23:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Березня 2009 08:47

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligente.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerais

19 Березня 2009 12:38

diaconesse
Кількість повідомлень: 1
eu as fi folosit pron. "en"