בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רומנית-צרפתית - eÅŸti un tip drăguÅ£ ÅŸi inteligent
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
eşti un tip drăguţ şi inteligent
טקסט
נשלח על ידי
diaconesse
שפת המקור: רומנית
eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei
שם
Tu es une personne aimable et intelligent
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Burduf
שפת המטרה: צרפתית
Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
הערות לגבי התרגום
Tip = type
mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 19 מרץ 2009 23:15
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 מרץ 2009 08:47
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligent
e
.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerai
s
19 מרץ 2009 12:38
diaconesse
מספר הודעות: 1
eu as fi folosit pron. "en"