Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - eşti un tip drăguţ şi inteligent

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieksFransAlbanees

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Tekst
Opgestuurd door diaconesse
Uitgangs-taal: Roemeens

eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei

Titel
Tu es une personne aimable et intelligent
Vertaling
Frans

Vertaald door Burduf
Doel-taal: Frans

Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
Details voor de vertaling
Tip = type

mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 maart 2009 23:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 maart 2009 08:47

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligente.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerais

19 maart 2009 12:38

diaconesse
Aantal berichten: 1
eu as fi folosit pron. "en"