Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Franskt - eşti un tip drăguţ şi inteligent
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Tekstur
Framborið av
diaconesse
Uppruna mál: Rumenskt
eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei
Heiti
Tu es une personne aimable et intelligent
Umseting
Franskt
Umsett av
Burduf
Ynskt mál: Franskt
Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
Viðmerking um umsetingina
Tip = type
mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Góðkent av
Francky5591
- 19 Mars 2009 23:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Mars 2009 08:47
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligent
e
.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerai
s
19 Mars 2009 12:38
diaconesse
Tal av boðum: 1
eu as fi folosit pron. "en"