Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Engelsk - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFranskEngelskSpansk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Tekst
Skrevet av JooanaM
Kildespråk: Arabisk

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

Tittel
Who knows where to take the first step?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 April 2009 15:26