Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Albansk - Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...
Tekst
Skrevet av Candy24
Kildespråk: Italiensk

Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci riesco,è più forte di me...ma tu non mi capisci.La mia è paura di perderti,io vorrei averti solo per me,ma so che nn è possibile.Ti amo scemo

Tittel
Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ....
Oversettelse
Albansk

Oversatt av bamberbi
Språket det skal oversettes til: Albansk

Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ia dal dot, është më fortë se unë... por ti nuk më kupton. Është frika qË do të më lësh që më bën të sillem kështu, unë do të doja të të kem vetëm për vehtë, por e di që është e pamundur. Të dua budalla
Senest vurdert og redigert av bamberbi - 5 Oktober 2009 21:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Juni 2009 19:24

Efylove
Antall Innlegg: 1015
"I would like not to be so jealous, believe me, but I can't, it's stronger than me... but you don't understand me. My fear is to lose you, I'd like to have you just for me, but I know that it isn't possible. I love you, silly boy"