Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Албанский - Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАлбанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...
Tекст
Добавлено Candy24
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci riesco,è più forte di me...ma tu non mi capisci.La mia è paura di perderti,io vorrei averti solo per me,ma so che nn è possibile.Ti amo scemo

Статус
Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ....
Перевод
Албанский

Перевод сделан bamberbi
Язык, на который нужно перевести: Албанский

Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ia dal dot, është më fortë se unë... por ti nuk më kupton. Është frika qË do të më lësh që më bën të sillem kështu, unë do të doja të të kem vetëm për vehtë, por e di që është e pamundur. Të dua budalla
Последнее изменение было внесено пользователем bamberbi - 5 Октябрь 2009 21:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Июнь 2009 19:24

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
"I would like not to be so jealous, believe me, but I can't, it's stronger than me... but you don't understand me. My fear is to lose you, I'd like to have you just for me, but I know that it isn't possible. I love you, silly boy"