Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Albanski - Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiAlbanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...
Tekst
Poslao Candy24
Izvorni jezik: Talijanski

Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci riesco,è più forte di me...ma tu non mi capisci.La mia è paura di perderti,io vorrei averti solo per me,ma so che nn è possibile.Ti amo scemo

Naslov
Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ....
Prevođenje
Albanski

Preveo bamberbi
Ciljni jezik: Albanski

Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ia dal dot, është më fortë se unë... por ti nuk më kupton. Është frika qË do të më lësh që më bën të sillem kështu, unë do të doja të të kem vetëm për vehtë, por e di që është e pamundur. Të dua budalla
Posljednji potvrdio i uredio bamberbi - 5 listopad 2009 21:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 lipanj 2009 19:24

Efylove
Broj poruka: 1015
"I would like not to be so jealous, believe me, but I can't, it's stronger than me... but you don't understand me. My fear is to lose you, I'd like to have you just for me, but I know that it isn't possible. I love you, silly boy"