Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...
نص
إقترحت من طرف Candy24
لغة مصدر: إيطاليّ

Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci riesco,è più forte di me...ma tu non mi capisci.La mia è paura di perderti,io vorrei averti solo per me,ma so che nn è possibile.Ti amo scemo

عنوان
Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ....
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف bamberbi
لغة الهدف: ألبانى

Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ia dal dot, është më fortë se unë... por ti nuk më kupton. Është frika qË do të më lësh që më bën të sillem kështu, unë do të doja të të kem vetëm për vehtë, por e di që është e pamundur. Të dua budalla
آخر تصديق أو تحرير من طرف bamberbi - 5 تشرين الاول 2009 21:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 ايار 2009 19:24

Efylove
عدد الرسائل: 1015
"I would like not to be so jealous, believe me, but I can't, it's stronger than me... but you don't understand me. My fear is to lose you, I'd like to have you just for me, but I know that it isn't possible. I love you, silly boy"