Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Albaani - Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...
Teksti
Lähettäjä Candy24
Alkuperäinen kieli: Italia

Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci riesco,è più forte di me...ma tu non mi capisci.La mia è paura di perderti,io vorrei averti solo per me,ma so che nn è possibile.Ti amo scemo

Otsikko
Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ....
Käännös
Albaani

Kääntäjä bamberbi
Kohdekieli: Albaani

Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ia dal dot, është më fortë se unë... por ti nuk më kupton. Është frika qË do të më lësh që më bën të sillem kështu, unë do të doja të të kem vetëm për vehtë, por e di që është e pamundur. Të dua budalla
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bamberbi - 5 Lokakuu 2009 21:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Kesäkuu 2009 19:24

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
"I would like not to be so jealous, believe me, but I can't, it's stronger than me... but you don't understand me. My fear is to lose you, I'd like to have you just for me, but I know that it isn't possible. I love you, silly boy"