Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Albanski - Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiAlbanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci...
Tekst
Podnet od Candy24
Izvorni jezik: Italijanski

Non vorrei essere così gelosa,credimi,ma non ci riesco,è più forte di me...ma tu non mi capisci.La mia è paura di perderti,io vorrei averti solo per me,ma so che nn è possibile.Ti amo scemo

Natpis
Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ....
Prevod
Albanski

Preveo bamberbi
Željeni jezik: Albanski

Nuk do të doja të isha kaq xheloze, besomë, por nuk ia dal dot, është më fortë se unë... por ti nuk më kupton. Është frika qË do të më lësh që më bën të sillem kështu, unë do të doja të të kem vetëm për vehtë, por e di që është e pamundur. Të dua budalla
Poslednja provera i obrada od bamberbi - 5 Oktobar 2009 21:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Juni 2009 19:24

Efylove
Broj poruka: 1015
"I would like not to be so jealous, believe me, but I can't, it's stronger than me... but you don't understand me. My fear is to lose you, I'd like to have you just for me, but I know that it isn't possible. I love you, silly boy"