Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Suédois - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Texte
Proposé par
samme
Langue de départ: Bosnien
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Titre
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Traduction
Suédois
Traduit par
Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Dernière édition ou validation par
pias
- 28 Mai 2009 12:47
Derniers messages
Auteur
Message
28 Mai 2009 12:47
pias
Nombre de messages: 8114
Hej Edyta
Jag har korr. din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Du gav mig kärleken. Nu ska jag ge den till dig. Jag älskar dig."