Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bosnia lingvo-Sveda - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Teksto
Submetigx per
samme
Font-lingvo: Bosnia lingvo
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Titolo
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Traduko
Sveda
Tradukita per
Edyta223
Cel-lingvo: Sveda
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 28 Majo 2009 12:47
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Majo 2009 12:47
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej Edyta
Jag har korr. din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Du gav mig kärleken. Nu ska jag ge den till dig. Jag älskar dig."