Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Svenskt - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktEnsktSvenskt

Heiti
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Tekstur
Framborið av samme
Uppruna mál: Bosniskt

Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.

Heiti
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Umseting
Svenskt

Umsett av Edyta223
Ynskt mál: Svenskt

Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Góðkent av pias - 28 Mai 2009 12:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mai 2009 12:47

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Edyta
Jag har korr. din översättning något före godkännande.

Originalöversättning:
"Du gav mig kärleken. Nu ska jag ge den till dig. Jag älskar dig."