ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ボスニア語-スウェーデン語 - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
テキスト
samme
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
タイトル
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
翻訳
スウェーデン語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
最終承認・編集者
pias
- 2009年 5月 28日 12:47
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 28日 12:47
pias
投稿数: 8113
Hej Edyta
Jag har korr. din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Du gav mig kärleken. Nu ska jag ge den till dig. Jag älskar dig."