Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Gresk - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Tekst
Skrevet av
kellos
Kildespråk: Albansk
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
Tittel
Λάθος...
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
Ελλη86
Språket det skal oversettes til: Gresk
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Senest vurdert og redigert av
User10
- 18 Oktober 2009 19:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Oktober 2009 22:44
User10
Antall Innlegg: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 Oktober 2009 23:01
bamberbi
Antall Innlegg: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 Oktober 2009 23:04
User10
Antall Innlegg: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 Oktober 2009 23:39
bamberbi
Antall Innlegg: 159
you are welcome