Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Grego - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Texto
Enviado por
kellos
Língua de origem: Albanês
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
Título
Λάθος...
Tradução
Grego
Traduzido por
Ελλη86
Língua alvo: Grego
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Última validação ou edição por
User10
- 18 Outubro 2009 19:12
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Outubro 2009 22:44
User10
Número de mensagens: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 Outubro 2009 23:01
bamberbi
Número de mensagens: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 Outubro 2009 23:04
User10
Número de mensagens: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 Outubro 2009 23:39
bamberbi
Número de mensagens: 159
you are welcome