Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-יוונית - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתיוונית

שם
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
טקסט
נשלח על ידי kellos
שפת המקור: אלבנית

o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj

שם
Λάθος...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי Ελλη86
שפת המטרה: יוונית

Καρδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσύ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 18 אוקטובר 2009 19:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 אוקטובר 2009 22:44

User10
מספר הודעות: 1173
Hi

May I have a bridge in english, please?

CC: bamberbi Inulek

16 אוקטובר 2009 23:01

bamberbi
מספר הודעות: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye

16 אוקטובר 2009 23:04

User10
מספר הודעות: 1173
Thank you, bamberdi!

CC: bamberbi

16 אוקטובר 2009 23:39

bamberbi
מספר הודעות: 159
you are welcome