Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Albanski-Grčki - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Tekst
Poslao
kellos
Izvorni jezik: Albanski
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
Naslov
Λάθος...
Prevođenje
Grčki
Preveo
Ελλη86
Ciljni jezik: Grčki
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Posljednji potvrdio i uredio
User10
- 18 listopad 2009 19:12
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 listopad 2009 22:44
User10
Broj poruka: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 listopad 2009 23:01
bamberbi
Broj poruka: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 listopad 2009 23:04
User10
Broj poruka: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 listopad 2009 23:39
bamberbi
Broj poruka: 159
you are welcome